Names 501 to 550





(501) Daityashamani दैत्यशमनी - Vanquisher of Demons. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 696

(502) Daityahantri दैत्यहन्त्री - Killer of Demons.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र ,नाम क्रमांक 599


(503) Raakshasaghni राक्षसघ्नी  - Killer of Raakkshasaas. ललिता सहस्रना स्तोत्र, नाम क्रमांक 318


The difference between a Daitya and a Raakshasa is a subtle one. A Daitya or a Raakshsa is one of undivine tendency, but Daitya is so, not out of Ignorance of higher knowledge and occult practices, but out of a hereditary revenge to the Deities, or out of the passion of personal aggrandisement. In fact, Daityas often did much more severe and hard penance than the Devas. Even the art of Sanjivani or life-restoring was known to them. The difference between Deities and Demons can be well expressed by opposite pairs of softness and hardness, moderation and extremity, God in the long run and self in the long run. Mythologically , Demons and Deities are children of the same father but different mothers, viz., Diti and Aditi. They are the manifestations of the same force , but put to contrary uses and spent in contradictory fields of thought, desire and action. Raakshasa is only a species with inherent nature which is just the reverse of godly and divine nature.


(504) Veeraa वीरा - Valorous. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 899


(505) Veeramaataa वीरमात्रा - Mother of warriors.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 836


Veera also means chief among devotees. Veera-Dikshaa is one of the initiations in one of the schools of the old Shaaktaas.


(506) Dheeraa धीरा- Possessor of endurance and power in the battle-field. Dhi धी also means knowledge of non-duality and raa रा means giver. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 916


(507)  Swasthaa स्वस्था - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 914


Abiding in Her own Majesty. How is Mother ? She is in Her own majesty as ever, even in the battle field. She is not disturbed or anxious as to the result or agitated due to the arrows from the demons, etc. All these things appearing to others, as a matter for the most terrible consternation, are to Her merely a  sport, only of a different nature. 


It must not be forgotten that all such names are to be interpreted as indirectly referring to the devotees. Substitute "She whose devotees" for "She" and "Her devotees" for "Her" etc., as suits the context.


(508) Chaturangabaleshvari चतुरंगबलेश्वरी- Ruler of armies.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 691


Chaturanga means army consisting of four kinds of military arrays, viz., infantry, cavalry, elephants and chariots. 


(509) Vaarunimadavivhalaa वारूणीमदविव्हला - Perturbed by intoxicating liquor.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र ,नाम क्रमांक 333


This name and similar others are quoted by some followers of Hindu Mother, as a justification for drinking. In Sapta Shati there is a mention of Mother saying to the demon,"Roar and Thunder, you fool, so long as I have not drunk wine."


There are other interpretations that can be given to such references. In this particular name, Vaaruni वारूणी means belonging to the regions of Varuna वरूण, i.e., referring to Adishesha आदिशेष, the thousand-hooded serpent, who supports the world.


Avihvalaa अविव्हला means undisturbed. The name means "She by whose Grace and Devotion, the Adishesha is not fatigued, although crushed with the weight of the sinful world and responsibility of holding it intact, and remaining fully equi-minded. 


(510) Pashulokabhayankari पशुलोकभयंकरी - Filling the sinful with fear. The beauty is that the very same Mother, in Her same facial expression and attitude, and at the same moment, looks most charming to Her devotees and most terrible to the sinful. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 482


Who is a Pashu ? Pashu literally means an animal. Let the big talk about deep knowledge and no knowledge, go. In the ordinary walk of life, Pashu-ism has been increasing day by day, at least in India. Pashus are there, in best dresses, best speeches, quite in happy and royal conditions. Pashu is, as Mother's Lodge understands, one whose only life ambition is to get maximum pleasure, without any consideration of others and without least consideration, as to how he secures it,who proceeds only a few steps in the path of goodness and righteousness, just when he is in distress and again stops, who has no sense of gratitude or returning any good act, and no visualization of his own level and plane , who does not know the source of his true happiness, and has no foresight as to what will make him happy or unhappy, in the long run. In a word, Pashu is one in whose case, the only prominent note and the king of his feeling and thinking is "My happiness and my comforts and my conveniences and my desires, first."
A Pashu has nothing like duty or a consideration of good or bad, or a consideration for others. He only fears the cudgel. Similarly, a man who acts well, only because of the fear of being scolded , dismissed, starved or punished or being rendered unhappy, on the withdrawal of assistance, sympathy, etc., is a Pashu.
All men, to whom gratefulness and goodness are not known, who live in the satisfaction of senses, and who place their happiness in advance of that of others, and who have no hesitation to secure that happiness by any means, and at the cost of any other people , and therefore whose discriminative senses are blurred, are all so many two legged Pashus.
If man's gratitude to God is also getting less and less, he is similarly a Pashu. Faithlessness to God , guru, parents, husband, master, bread-giver, protector king, donor, patron, benefactor,etc., results mainly from placing one's own happiness above others', and absence of the idea about one's plane, fitness and gratefulness.
Let the class of Pashu-ism, which is largely on the increase, first disappear, and then the Pashu-ism in contrast of Pashupati-ism, i.e., Jiva-condition in contrast of Shiva-condition, be considered.
One well-known aphorism is this :
Eating, sleeping, fear and sexual enjoyment are common to human being and animals. There is one distinction between men and animals , and it is that men have Dharma (Religion).Those without Dharma are really animals. Dharma should be taken to mean Righteousness and Right-understanding in the first place , and thereafter,the technique of an individual religion.
If for your goodness, the other man, equally shows goodness, he is a man. If for one act of your goodness, he shows ten, he is an angel. If for no good act of yours or even if you have badly acted, one does good acts, he is saintly. On the other hand, as a result of more of the goodness of yours, more he sits on your shoulders, he is a Pashu. Those who act well and better, only on being cudgelled, are Pashus. Those who are ungrateful are Mahaa Pashus (big animals), as animals are generally, not so ungrateful as many persons.
Pashus are they, the Summum bonum of whose life and living is wine, wealth and women. The psychology is interesting to know. Jiva or Shiva, Pashu or Pashupati is a soul. The difference is in imperfection or perfection, ignorance or knowledge, desirefulness or desirelessness, etc.
All selves are characterised by three qualities, by existence, knowledge and bliss. The unevolved ignorant and the deluded, in view of their natural characteristics, want to live, i.e., to exist, want to be as much as they can, and to be as many as they can and thus they are naturally drawn to Wine (best bodily tonics nutritives and delicious diets), dinners, etc., to Wealth (means for getting as much as they desire) and Women (means for multiplication and fountain of temporary consolidated sensual bliss).
The difference in evolution is primarily, the difference in understanding. The higher soul wants to live , not by his own bodily comforts or through children, but love and fame, in people's hearts, by goodness, benevolence and useful service. He wants to be of a greater dimension by knowledge, for to him knowledge is power and superior to wealth. He derives bliss, not from women, but from devotional and spiritual living.
He does not desire to multiply himself by producing children, but by increasing the circle of devout followers of Mother.
The sexual energy in the case of higher souls is transformed into the creative energy, which enables them to create noblest characters and noblest institutes. 


(511) Durlabhaa दुर्लभा - She who is difficult to attain. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 188


(512) Durgamaa दुर्गमा  - She who is difficult even to be approached.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 189


(513) Dushtaduraa दुष्टदुरा - She who is far away from the sinful and wicked. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 193
Those who practice worship mechanically without practicing Love and Service to others, and self-surrender to Mother, which Dushta or wicked people can never do, never attain Mother, who is merciful and therefore just the reverse in nature.
(514) Shaantaa शांता - Mother is Shantaa, i.e., peaceful while She appears before Her devotees. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 141


(515) Shaantimati शांतीमती  - Mother is Shaantimati because She confers on Her devotees a mentality which leads to, and is creative of, peacefulness.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 131 


(516) Shaantyatitakalaatmikaa शान्त्यतीतकलात्मिका - Mother is the giver of the art of attaining peacefulness and going , beyond it, into the ecstatic bliss. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र ,नाम क्रमांक 853


(517) Shaantih शांतीः - Peace. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 447
Mother is peace itself. Peace or peacefulness is nothing of a man's making, Best balanced brains will get agitated in no time. Hence peace is Mother Herself. Peace is an effect and not a cause.
That which gives peace to a man struggling with the flood of his impurities, illusions and tossings to and fro, as a result of his actions , is something which proceeds from Mother, as Her Grace. This is Shaantikalaa, the art of peacefulness and mainly consists of realising one's inability to remedy any matters anyway, and renouncing oneself to Her, with unconditional self-surrender to Her Divine Will.
She that quiets down the soul. The disquietude is due to the agitation on account of the mental confusion. Duality is the cause of fear and loss of peacefulness.


(518) Padmaasanaa पद्मासना - Lotus seated. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 278
For the attainment of peace, Mother should be meditated upon, as Padmaasanaa, i.e., She that is meditated upon by Yogis. Padmaasanaa is a yogic posture, resulting in the gradual extinction of the delusion of Duality, which is cross-legged sitting with toes caught by hands.
Padmaasanaa means She, who is pleased with the most common cross-legged yogic posture, or who sportively likes to sit or stand on the lotus of  spirituality, on a lotus. The stalk of this lotus is divine knowledge, its filaments are the different categories and the leaf portions are prakritis, i.e., different combinations of fundamental elements.
"The Padma" also means Lakshmi, "sanaa" means distributing. Mother distributes wealth and prosperity amongst Her devotees of a particular class. Oh, Mother, with whom Thou art pleased, that man receives prosperity, carrying therewith, the enjoyment of supreme material happiness. His house becomes beautiful and is a house of relief and refuge to so many, and he lives therein, fondling his wife and children, and seeing that none returns from him, unsatisfied.


(519) Paramaa परमा - Paramaa means supreme. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र ,नाम क्रमांक 618


(520) Paramodaaraa परमोदारा -Taking the most charitable view.


Mother is Paramodaaraa, i.e., supremely generous. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 939 


(521) Paramodaa परमोदा  - Happy, on making others happy.


Mother is Paramodaa, as She is supremely delightful, spreading happiness all around. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 940


(522) Paramaanandaa परमानन्दा- Immeasurably happy.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 252


Mother is Paramaanandaa because She is the giver of supreme bliss.


(523) Saavitri सावित्री - Creator of universe. the Energy of Brahmaa. Also energy of the Sun. Also energy of the purity and chastity. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 699


(524) Paraa परा - Causal and unmanifest form of speech. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 366


(525) Pashyanti पश्यन्ती - Manifest form of speech. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 368


(526) Madhyamaa मध्यमा - Preparatory form of speech. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 370


(527) Vaikhari वैखरी - Finally the spoken form of speech. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 371


These are different stages of sound and speeches.
Though there are four kinds of speech, superficial-minded men do not know the existence and do not understand the working of the first three.
Thus, if one uses an expression as "He speaks from lip, tongue, throat or navel, it is not a meaningless jargon." Speaking through lip and tongue is most physical, that through throat is mental, that through the heart is emotional and that through the navel is causal. An outflow of love is sometimes stated to proceed from the navel. Speaking through eyes is not only communicative as through the tongue but is actuated by the desire of convincing.
It is the energy of the desire of the communication, that turns itself into the energy of speech. Some speak little and yet convey much. Some speak nothing and yet strike a much stronger hammer, than the vocal speech itself.
The fact is Vaikhari is not only the speech, and the lesser evolved forms are often more intense and more pregnant with energy. This explains how the heart speaks and the eyes speak more than intensely than the tongue.
Intense prater is often speechless and intense love is similarly speechless. Speechless repetition of Mother's Sacred name is, for the same reason, more effective than speechful.


(528) Manuvidyaa मनुविद्या-The Mental evolutionary Path to the attainment of Mother. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 238


(529) Chandravidyaa चन्द्रविद्या - The emotional evolutionary Path for attaining Mother. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 239


(530) Nandividyaa नन्दिविद्या - The Service evolutionary path for attaining Mother. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 733


(531) Mahaavidyaa महाविद्या - The All Combined evolutionary Path of attaining Mother. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 584


Shree Vidyaa in the Holy Hindu Scriptures is described to be of twelve kinds, with regard to the differences in the methods of worship, by twelve principal devotees of Mother, who are Manu, Chandra, Kubera, Lopaamudraa, Manmatha, Agastya, Agni, Surya, Indra, Skanda, Shiva and Durvaasa.


The twelve different Vidyaas looked at from the point of the science of Mantras, are different sacred words, formula and are different permutations of the several sacred letters of the Panchadashaakshari Mantra.


Thus, for instance, Lopaamudraa's Vidyaa or Haadi Vidyaa is
Ha ह, sa स , ka क, la ल, hrim र्‍हीं |,  Ha ह, sa स, ka क, ha ह, la ल, hrim र्‍हीं |,  Sa स, ka क, la ल, hrim र्‍हीं ||. 


For Mai-ists, Manuvidyaa may be taken to mean the science of attaining Mother through knowledge and Chandravidyaa through heart or emotion or devotion. Nandividyaa through service and Mahaavidyaa may be taken to mean putting into practice and realising the above Vidyaas.


According to Mother's Lodge Ideals, "Love all" is Chandra Vidyaa, and "Serve all" is Nandi Vidyaa. "Meditating on Mother' which means Devotion, is Manu Vidyaa, and "Self-surrendering and living cheerfully in any circumstances, in which one is placed", is Mahaa-Vidyaa.


(532) Shree-shodasha-akshari-vidyaa श्रीषोडशाक्षरीविद्या - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 587


The science of meditation of Mother, through the repetition of the Mantra of sixteen syllables, is this. This Mantra is obtained by adding Aim to the fifteen-syllabled Mantra and therefore runs as under:-
Ka क, e ए, i ई, la ल , hrim र्‍हीं, |  ha ह , sa स, ka क , ha ह , la ल , hrim र्‍हीं , | sa स , ka क , la ल , hrim र्‍हीं, Aim एम् ||


(533) Trikutaa त्रिकूटा -Three-peaked or three grouped. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 588
The three peaks (of a mountain) may be taken to be Brahma, Vishnu and Mahesh and She is the one mountain of which, those are the peaks. Kuta also refers to the group of the fifteen syllabled Mantra. She that is worshipped by three groups.


(534) Kutasthaa कूटस्था - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 896  Residing in the groups of the mountain. Kuta also means deception, ignorance, iron anvil and a multitude of universes. She veils Her own nature, none knows Her and therefore people are after other deities. She is firm as a mountain, in the matter of achieving the welfare of Her devotees. Her miraculous power is to be seen, in that She stands like a mountain, behind the shadow of a straw, and yet none is able to see the mountain. She makes Her devotees able to bear miseries and tyranny of the world, as on an iron anvil. She is the one, the unchangeable and the same, permeating and present during all the multitudes of universes. She resides even in the midst of deception and ignorance. This means that She liberates even those who are always full of tricks and deceptions and ignorance if they resort to Mother. If their surrender is sincere, She brings them back to the right path by a miraculous change of the outlook, angle of vision, and mentality.


She makes them pass through wonderful experiences and reclaims them as Her children, though wayward to start with.


(535) Vindhyachalvaasini विन्ध्याचलनिवासिनी - Residing in the midst of mountain. (Similar to above). ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 335


Considering the geographical situation of Himalaya and Vindhya, we may take the two Vaasinis(Residents of), to mean highest head energy and highest heart energy. This view gets support because Vindhyavaasini is again described as Nanda- Gopa-Grihe-Jaataa. Born in the house of Nanda, i.e., the energy of Blessed Lord Krishna, who was master of the hearts of the whole universe.


(536)  Saraswati सरस्वती -  Goddess of Learning, music and fine arts. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 704


This and the following names are more closely related to Mother, as Learning and Scriptures.
Saraswati presides over knowledge and is an ocean of knowledge. The name also means possessor. Vati of Saras, i.e., the stream of sense-impressions. She is supposed to be residing on the tongue of Her devotees. She imparts knowledge to Her devotees, but that is always parrotic knowledge. It is only when there is Divine Grace of the Finalmost Mother, that the true knowledge, with its bliss and power, dawns. Very often, the knowledge given by Saraswati, unaccompanied with Mother's Grace, turns out to be one that bewilders. Such knowledge deludes others, in the first instance, by its dazzling glamour and then the possessors of such knowledge, themselves.


Persons devoid of Divine Grace get confused, and the knowledge of non-duality, with the practice of love, service, devotion and self-surrender, which removes all sorrows, remains forever concealed from them, although they are extremely learned. Scriptures also form a labyrinth. One who enters therein once, does not find his way out, unless he constantly keeps his eyes set, on the Directing Mother, and strictly follows Her instructions, without any interference of his own will and wisdom, and with full faith. Scriptures should not be studied, without simultaneously doing all the needful, to be continuously under the showering of Her Grace.
It is Grace, that makes all the difference. Rainwater is only distilled sea-water, and the most wholesome and pleasant dish is only a mixture of several ingredients, cooked together. It is Grace that fulfils the distilling and the cooking process. 


(537) Shaastramayi शास्त्रमयी - She, that is one with scriptures or She whose different limbs are scriptures.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 705 


From Her breath, often through Her realised devotees, mantras and truths recorded in the scriptures originate, though often understood or misunderstood. From Her words, flow poetry and dramatic speech. From Her throat proceed medicine and archery, and from Her heart, love and devotion deluge. 


What is meant is, that scriptures or scriptural portions, which refer to Mantras and truths, poetry and dramatic speech, medicine and archery, love and devotion, are all from Her and by Her Grace.


(538) Chatush-shashti-kalaa-mayi चतुःषष्टिकलामयी- ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 236


Possessing the knowledge and art of sixty-four sciences. There are several sciences and arts, treating subjects as under:-
The science of Letters, Reading and Writing different Languages, Religious knowledge, Poetry,Rhetoric, Drama, Magic, the art of Pacifying, Controlling, Attracting, Subjugating and Ruining others, the art of Nullifying the actions and effects of emotion, force, water, sight, fire, weapon, poison, speech and semen etc., the art of Training of animals and men, the arts of Divination through Astrology, Palmistry, Phrenology, Geography etc, art of Gambling, the science of Gymnasium, Cooking, Snake-charming, Hypnotizing, including deluding and stealing, Alchemy, Singing and Dancing, Diagnosing by pulse, the art of valuing Jewelry, the art of Disappearance and Changing Forms, Sizes, Shapes etc. 


(539) Nijaajnaa-rupa-nigamaa निजाज्ञारूपनिगमा- ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 287


Whose commands are explained in scriptures? Scriptures are the collection of truths which gives insight into the finalmost object to be attained, and the means and the practical directions for the attainment of the finalmost Beatitude and oneness with Mother.


(540) Shruti-simantaa-sinduri-krit-paadaabja-dhulikaa श्रुतिसीमन्तसिन्दूरीकृतपादाब्जधूलिका - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 287


She, the dust of whose Lotus Feet forms the vermilion dust, spread on the different pathways, formed by different partings of hair in the heads, of the deities representing different Shrutis and Smrutis i.e. parts of the Vedas.


This means that Scriptures-deities use the dust of Mother's Lotus Feet to serve as vermilion in the different hair-partings. What is conveyed is, that Scriptures personified as deities, not only hold Mother as Saviour, but they cling to the Mother's Lotus Feet, and place their dust on their heads, most reverentially and worship-fully. Scriptures also are incapable of expressing Her directly and describe Her by negation "Not this, not that" etc.


The negation can be poetically described thus: A prince who ascended the throne decided to find out his mother, who was reported to have escaped and remained incognito, to avoid danger from an enemy. Possible Mothers were being introduced to the prince, and he went on saying "not this, not that" till finally, at once there was a dead silence. There was the ceasing of even such words, as "not this" or "not that". Outside people concluded that the prince had found his mother.


(541) Sakalaagama-sandoha-shukti-samputa-mauktikaa    सकलागमसंदोहशुक्तिसंपुटमौक्तिका - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 290


Mother's nose-ring pearl is enclosed, well preserved, in the shell of the collection of the various scriptures of different religions. Sakalaagama सकलागम means all scriptures, not of the Hindus alone. All scriptures, with all their highest efforts to try to fathom the nature and truths about the Mother, have been successful enough, just to be able to describe not Her nature, not even Her body, but simply the pearl of an ornament of Hers. That ornament is also not one, that is in contact with any of Her limbs, but the pearl of a nose -ring.
"Mother! Everything that all religions have to teach and everything  that all the great men of past of all nations have to give; both put together, goes to form only the first Furlong Formula , to the way-fairer on the long long infinite way to Thee, I have never come to Thee,  tracing my way, Thyself has lifted me  away to Thy mysterious mansion."
I refuse to learn but from Thee. Lead, Thou lift, Thou shed Thy Grace, Thy Will, Thou make me follow, Thou, make Thy wicked son lie, in Thy Lotus Feet. 


(542) Sarva-vedanta-samvedyaa सर्ववेदांतसंवेद्या - Known through all the Vedanta, as the final end. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 645


(543) Sarvopanishad-udghushtaa सर्वोपनिषदुद्घुष्टा  - Loudly proclaimed by all the Upanishads. Upanishad literally means sitting (nishad=निषद= near) ; (upa=उप= Mother), and is the collection of valuable truths and experiences by great sages, realised by them, on bringing the self near Mother, who is opposed to duality and destroys ignorance. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 852


(544) Shruti-samstuta-vaibhavaa श्रुतिसंस्तुतवैभवा - Whose glory is sung in scriptures. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 929


(545) Mahaa-mantraa महामंत्रा- The greatest Mantra. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 227


(546) Mahaa-tantraa महातंत्रा - The greatest Tantra. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 226


(547) Mahaa-yantraa  महायंत्रा - The greatest Yantra. ललिता सहसनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 228


(548) Mahaasanaa महासना - The greatest supernatural powers-achieving posture. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 229


(549) Chhandahsaaraa छंदसारा  - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक  844


Chhanda means metre or unrestrained conduct. She is the essence of metres, viz., Gaayatri. She is the essence of all joy arising from unrestrained conduct, which is merely a shadow of the joy proceeding from Her. Chhanda also means craving for unrestrained conduct. The highest joy resulting from unrestrained limitless craving is when is one arising, from madness after Mother.


(550) Shaastra-saaraa शास्त्रसारा - Essence of Scriptures. Scriptures are instructions by texts, revealed or otherwise, for the guidance of the followers, regarding what should be done and what should not be done, when, why and how, etc. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 845

No comments:

Post a Comment